Algunos apuntes:
- es una hora menos que aquí, vamos, como en Canarias.
- el gasoil está más caro que en España, cuando aquí
- el portugués no es difícil de entender, sin saber ni papa. Lo fundamental es Obrigado/Obrigada, “gracias”, y que según dedujimos, se usa acorde al sexo de la persona a la que se lo dices. Portagem es peaje. “No” significa “en”, para evitar los false friends. Tren es “comboio”, y los autobuses “autocarros”. Por lo demás, más o menos se intuye, y leerlo es como leer español pero con faltas de ortografía.
- Las pelis no tienen doblaje, sino que las suelen subtitular todas al portugués, pero con audio original, así que una noche pusieron Dr. Zhivago, y fue una estupenda manera de aprender dos idiomas a la vez. Por eso, y por más razones supongo, los portugueses tienen mejor nivel de inglés que nosotros.
- Si ves un anuncio de Pingo Doce, no pienses que es un puticlub, como nosotros. Se trata de una cadena de supermercados, y lo encontramos abierto un domingo, así que es muy útil si se va en plan bocadillos, además tiene muchos productos frescos.
- los precios están igual o más baratos, a groso modo, pienso que al menos un 10% menos.
- No tienen la obsesión que aquí por el aceite de oliva, aunque también lo dispensan en los super, pero está a la par con la mantequilla para cocinar.
- Acabas hasta… el moño, de lo mitificado que tienen a su compatriota Cristiano Ronaldo, vi su cara en camisetas más que la bandera de Portugal. Son frecuentes los jovencillos que llevan la camiseta del RM, y los partidos de este equipo que no nombraré lo televisan como si fuera un acontecimiento.
- Apartando alguna salvedad, como el Palacio da Pena y el santuario de Fátima; los sitios turísticos, monumentos y patrimonio cultural en general está poco señalizado. Hay que buscarlos por callejeros, pero escasas veces te encuentras un cartel indicándolo. Me llamó la atención el caso de las catedrales. Y esto es una opinión muy personal, pero pienso que podrían tener más cuidado el patrimonio, fachadas y demás.
- Servicios de transporte público: un diez. Están a la par que otras grandes ciudades europeas, la red de transporte público permite soltar uno y tomar otro, bien enlazados y señalizados, con tarjetas polivalentes y taquillas automáticas. En el caso de Lisboa, hay un mapilla que resume todos los servicios. Es indispensable.
- Para el que, como yo, no entienda de vinos: el Oporto es un vino dulce, lo hay blanco y otro como el Pedro Ximénez, pero un pelín más ácido.
0 Comments to "Portugal VI (observaciones)"